The Translation Challenge
Sea-Band, known for its drug-free nausea relief products, aimed to extend its market reach beyond the UK, targeting international growth. Their main product, pressure bands for travel sickness, required precise and culturally adapted translations to reach diverse global markets effectively.
The initial task was to translate their Amazon product information for the French market, with the content provided in a CSV file format exported from Amazon’s Content Management System (CMS).
The challenge extended as Sea-Band continued to expand, necessitating translations into a variety of languages, including European, Eastern European, Far Eastern, and Arabic languages. Additionally, due to the classification of their products as health products, specific markets demanded certified translations, especially for packaging materials, to meet regulatory requirements.
The Bubbles Approach
Bubbles Translation Services developed a comprehensive strategy to support Sea-Band’s international expansion:
- Customised Translation Processes: We adapted our translation processes to accommodate the specific file formats Sea-Band used, ensuring seamless integration with their Amazon CMS and other platforms. This involved translating content provided in CSV files and returning it in the same format for easy upload to the respective Amazon pages.
- Diverse Language Expertise: As Sea-Band expanded into new markets, we scaled our services to include a wide range of languages, assembling teams of translators with expertise in marketing and health-related content to ensure accuracy and cultural relevance.
- Certified Translations for Regulatory Compliance: Recognising the importance of regulatory compliance for health products, we provided certified translations for critical materials such as packaging. This included issuing Certificates of Translation to meet the stringent requirements of various international markets.
- Quality Assurance and Cultural Sensitivity: Our translations underwent rigorous quality checks, including proofreading by native speakers and reviews by subject matter experts, to ensure the translations were not only accurate but also culturally sensitive, particularly important for health-related products.
- Ongoing Support and Scalability: As Sea-Band’s trusted translation supplier, we offered continuous support and scalability, adapting to their evolving needs as they entered newer markets. Our flexible approach allowed us to quickly respond to Sea-Band’s requirements, facilitating their international growth.
Project Outcomes, Results & Success
Our tailored approach enabled Sea-Band to successfully enter and expand in international markets with accurately translated Amazon product information and health documentation.
By providing certified translations for packaging and other regulatory-sensitive content, we ensured Sea-Band met the necessary international compliance standards.
Our commitment to quality, cultural sensitivity, and regulatory adherence has established Bubbles as Sea-Band’s trusted translation partner, supporting their ongoing global expansion and contributing to their international success. Our partnership with Sea-Band exemplifies our expertise in handling complex translation projects for health products, reinforcing our role in facilitating global market access for innovative health and wellness solutions.